Jestem ciekaw jak polscy dystrybutorzy przetłumaczą tytuł. Krwawy Ojciec? a może Godziny Ojcostwa :D
Tu to raczej chyba biega o biologicznego ojca, to pewnie tak przetłumaczą. Bo TATO nie mogą bo był z Lindą :)
OKRES OJCA ha ha ha podoba mi się, jestem na TAK! Nawet poprawne politycznie, niby czemu okres ma być przypisany do pań :)
Okaże się nie trafi do polskich kin i dopiero dostaniemy go na dvd lub na jakimś VOD.
skoro niema daty premiery w polsce a w USA miał niedawno premierę (ogólną) i nawet tam nie wiele kin puszcza ten film to raczej nie będzie go w naszych kinach.
No to chyba wersja vod , ale niedostępna w Polsce. Tylko torrenty ale na razie brak napisów.
Ja się nie bawię w takie kombinacje, ostatnio nawet coraz więcej filmów oglądam bez napisów jak ich nie ma. Tylko tych angielskojęzycznych rzecz jasna.
Niestety nie jestem tak zaawansowany , choć proste zdania rozumiem.
Już mam wersję hd z wlepionymi napisami ale pewnie lada chwila będą.
Jednak polecam tę metodę!
Jest skuteczna i darmowa!
Testowałem na sobie i dziecku - płacę angielski dodatkowy i jest w szkole jakiś tam słaby, ale głównie z tuby ogląda bardzo dużo w oryginale i zaczęła po kilku tygodniach tak nawijać, takimi zwrotami, że oczy wybałuszaliśmy!
Sam, jak mi się przypomni i mam czas, oglądam sobie np. CNN albo BBC np. dzisiaj z pół godziny. Trzeba się dokształcać, bo świat ucieka przed siebie i można go nie dogonić, jak się za długo zagapisz ;)
PZDR.
Film oglądnąłem, póki co tytuł oryginalny. Zupełnie nie jestem ciekaw jak przetłumaczą tytuł, po prostu mam na to wyje...ane.